November 24, 2009

Um carinho de despedida de uma lágrima de prata.

This is me flying away.
I asked you for your heart
to be the wings of this lost angel.
But no hand can control the faith of Man
and no sea is ever enough
for the curling sand under the stars.

A lágrima que me cai pelo rosto deixa-me
dos olhos como a dor que se abate em meu coração.
Não mais te prenderei por mim;
não mais o sentimento de te deixar partir,
vontade de te beijar e não poder.
Não mais tornarei a teus olhos
que não vêem ao que sou ou a eles passo sem que olhes.

Perco-te, e guardo para mim o gemido de quem larga o seu boneco de pano,
abafado pelas mãos da infortunea trama que me prende.

Deixar-te-hei agora, se vontade de o fazer te consome
ou se a pura indiferença da minha existência te toca.

Uma eterna lembrança de um caes e rio em mim ficará:
embriagues de um passado que, em meus braços anseio.

Um carinho de despedida de uma lágrima de prata.

Maxwell Black
November 24, 2009
06.04am

November 23, 2009

Today, it is I / Candle by the Lake shore.



Today, it is I.

I who used to dream of a future,
I who used to fly every night
feeling the wind in my hair,
absorbing the moonlight and the stars and the planets.

Now I died.
Frozen inside, like the little boy
staring at his dream and yet, so far away.

But unlike you, I froze all the way,
like a tree to its core,
roots deep into a brown of worm
and yet, so chilly the wind here, outside.

Numbness—
Stop the thought on this week carcass
A corpse, a fetus of a dream never to come
into reality.

***


This is the story of a grown bird that was never meant to be.

And then, silver
from his green eyes of a field
of freshly moaned grass.
The smell of the little flame, still fighting in the tip
of the candle, curling in itself in blue dim light.
It was the only light in the room and there, in his corner,
David looked at the bare walls around him.
There, over that table the flame tried to be still.
A shadow in the grass where David sat.
The blue trembled, reflecting in the silver and the old piano;
A gush of wind rustled the brown leaves from the white branches,
Red lips in her fare skin, a kiss of eternity in him.
There, in his grass and corner and silver,
David looked at himself and saw that there was nothing in him,
nothing to be said or written or told.
Just a story of a never supposed to be.
That night of stars and Orion was the night
when the last key was ever played.
It was the night when he decided never to be again.
He dove into the dark lake, never to be seen or heard or touched.
Never to be found again.

Maxwell Black
November 23, 2009
02.08am


November 20, 2009

It is done.


I think of nothing.

I eat not, I sleep not.
I am, once more, lost; Alone.

I see you there pretending to be okay,
softening a reality for me
and I think I don’t want you to,
I don’t want you.

I talked to your present
and realized how lonely he is just with you.
I look at you and am unable to See you
but your future: that special someone
that will make you turn your head
fall in love.

I wish I had been that someone
but, as before I am no more than a friend now
and a stranger tomorrow.

I truly know your future,
because I have lived it.
Over and over my reality repeats itself
never to change.
I should be used to it by now.
Yet it pains still.
No more will my heart be given to anyone.

No new rivers will grow nor trees planted;
no more suns and starts to be shared
no more rides among the clouds
in a magic flying carpet.
It is done.

Maxwell Black
November 20, 2009
02.46pm

November 16, 2009

A false reality.


There are no such things as Angels


Stolen from Frank Boltzmann

O texto que não era suposto ser publicado.

1.38 da manha. Olho para o relógio e penso que estás a dormir. Quero mandar-te, nem que seja uma mensagem porque estou a precisar de ti. Preciso daquele estalo psicológico que me trás de volta à racionalidade. E depois penso que não estás ai, não estás aqui. Penso que deves estar ocupada, trabalhos, frequências, com a tua vida. E já não faço parte dela, not really. Magoa-me saber que me prometeste sem palavras que estarias sempre aqui para mim e, depois, por uma razão ou por outra te vais embora e me deixas sozinho, sem dizer nada mais que um simples e falso ‘eu continuo aqui.’ E um ‘eu não gostava de ti apenas como amiga’. This is me putting my foot down and saying: I don’t care. I want you here, the way you were. I want you here for me! NOW!!
E pergunto-me agora se deva publicar esta entrada. Porque não quero que leias. Não quero que penses nem comente. Não quero que continues assim, a dar-me migalhas do que antes foste e a tentar convencer-me que sabem ao mesmo. Porque me conheces o suficiente e sabes que nada vou fazer que não deixar-te assim quando te quiseres ir. E porque é que isto veio? Porque é que a pequena revolta never to be told chegou até mim?
Porque aqui estou, mais uma vez com uma corda que me pus. Mais uma vez um golpe na cabeça, no peito, pelos estilhaços largados de uma inevitável bomba fabricada e detonada por mim.
Por fim tomo a resolução que penso fazer desde há muito; o fechar complecto de uma porta na mente e a do coração. Não preciso mais que me queiram, que me matem a cede de sentir, o desejo de sentir algo que não dor. Fechei também a tua porta que não queres fechar porque, em ti, não queres deixar o passado. Porque vi já o que fizeste no passado. Mas aqui te lembro que não deixo de te responder. Mas simplesmente não quero que me sustenhas uma parede herguida em cima de uma trémula fundação com, agora apenas uma pequena viga de sustento.
E não te vou dizer o que penso nunca, nem fazer o que penso, nem deixar o que para trás está; o tempo que, ao fim de tantos anos, percebo agora, teimou em não passar. Esta não é uma arte de sustento de vaidade de alguém de falsa modéstia mas a linha do pensamento que flui, mais uma vez, sem o crivo da racionalidade. Tudo porque me contaram da vida e me disseram que nada queriam de mim a mais que um amigo.
O velho discurso que diz que: és uma boa pessoa mas estou à espera de algo mais. O mesmo discurso que, depois de inadvertidamente to ter dado, tu mo deste.
Que vontade de correr pelos montes verdes onde, um dia nos deitamos os três. E, nessa tarde, por breves instantes, pensei que te tivesses esquecido do teu passado recente e que tivesses voltado ao que éramos. Mas comprehendi a pouco que, como eu, tu não esqueces o passado e nada torna. Por isso, ao fechar a tua caixa para a arrumar ali ao fundo, fecho também a porta do músculo que restava, do outro lado. Porque não quero mais que alguém se deixe atravessar na minha mente para depois me deixar para trás com um aperto de mão.
Estou largando o passado e esquecendo a vida que tive para regressar à minha reclusão prévia que nenhum de vós realmente conheceu e que apenas uns que ainda raramente estão observaram de longe. Agora, desejo regressar à minha paixão de creança com a mesma inocência que tinha mas com a maturidade de agora.
Verêmo-nos por aí, do outro lado da rua.

Para todos quanto realmente me conhecem,
Para todos quanto pensam que gostariam de me conhecer,
Para todos os que, depois de olharem, perderam o interesse,
Para todos quanto conheço ou não.

Sérgio P.
November 16, 2009
02.21am

November 10, 2009

Where the hand of seconds it the same still.


Empty of something like feeling.
A train that I earn to pass and that is still.
Another airplane,
a trip above the earth and the mundane,
among the clouds and the stars
that guides me, a Lone Traveler
through time and space to live nothing
but an attempt at what I call Life.

Should I construct an illusion of wind,
a sand castle that invariably ends up
washed by the foam and mist of the ocean,
where no living been can be for longer then
a single breath of the trees and the rain of the shore.

Please, let it shine no more,
Let rain and snow and wind
fall from where dreams are born and fantasies live;
a sole reality ready for me,
A desert of frozen sand in a scalding sunlight.

Nature flows down a mountain where earth
and sky meet, forever to be enclosed in a capsule,
A seal never to be broken by either man or beast.

A place where the rain falls towards the heavens
and the brown leaf from autumn returns to the
spotted branch of nearly white cover that
disguise a liquid that floats like fireworks
up the veins of the earth to be released from
nothing but a fringe where the dead meets living
and the inanimate turns into a moving reality
that guides a flowing wind out, towards space.

I earn to be something more than a mundane
that disguises itself for being of gold
but in reality knows of its rotten inner self.
I want something more of myself
I want to be good. I want to be the best.
Ancient clockwork in spirit but whose mind
is still raw; as far from perfection as in can possibly be
and forever falling away from it.

Disappointment is what fills more and more
a mind of waking and yet still be sleeping
in a world where the day in still the same
every single time; where the hands do not move,
neither inside or out.

A clock stopped in its own time
In itself and around it,
never to be brought back to live again.
I’m sorry for having disappoint you
And to continue on doing it every moment,
second that lasts forever.

To be dedicated to myself.

Maxwell Black
November 09, 2009
08.21pm

November 09, 2009

Adeus ao passado; adeus a ti.

Como cresceste tu, do que eras ao que agora és?
Como foi que a creança que hontem corria comigo
pelo relvado verde de verão, e se deitava
de baixo das àrvores,
olhando as nuvens e vendo figuras
puras do céo estrelado.

Agora creasceste em algo que não reconheço, já.
O teu corpo pouco mudou mas a tua mente…
Está differente. Alguns chamar-lhe-iam mais madura,
eu simplesmente digo differente.
Trabalhas, pensas em ti e n’alguns outros…
Vives uma vida tua, decides o que decides
e Vives.

Não sei como. Não sei se fui eu que
parei ou tú que andaste de mais para o meu passo.
Passaste ao meu lado e continuaste,
olhando, de vez em quando, confirmando onde
estava e seguindo em frente.
Não sei que mais pensar, sentir.
Não creio mais que o que passou torne.
‘Temos que nos adaptar’, right?

Maxwell Black
November 06, 2009
03.59pm